Condicións de venda - Acordo do usuario final
Última actualización o 15 de marzo de 2021
Este Acordo de Usuario Final ("Contrato") regula o uso de Anvizplataforma de vixilancia de vídeo empresarial para a seguridade de vídeo ("Software") e hardware relacionado ("Hardware") (colectivamente, os "Produtos"), e consérvase entre Anviz, Inc. ("Anviz“) e Cliente, o cliente e/ou usuario final de Anviz's Produtos ("Cliente", ou "Usuario"), xa sexa en relación coa compra dos Produtos ou o uso dos Produtos con fins de avaliación como parte dunha proba gratuíta.
Ao aceptar este Acordo, xa sexa facendo clic nunha caixa que indica a súa aceptación, navegando por unha páxina de inicio de sesión onde se proporciona unha ligazón a este Acordo, iniciando unha proba gratuíta dos Produtos ou executando unha Orde de Compra que fai referencia a este Acordo, o Cliente acepta o termos deste Acordo. Se Cliente e Anviz ter asinado un acordo escrito que regula o acceso e o uso dos Produtos por parte do Cliente, entón os termos deste acordo asinado rexerán e substituirán este Acordo.
Este Acordo entrará en vigor a partir da data anterior na que o Cliente acepta os termos deste Acordo indicado anteriormente ou accede por primeira vez a calquera dos Produtos ou utilizalos (a "Data de entrada en vigor"). Anviz resérvase o dereito de modificar ou actualizar os termos deste Acordo á súa discreción, cuxa data de entrada en vigor será a anterior entre (i) 30 días desde a data de tal actualización ou modificación e (ii) o uso continuado dos Produtos por parte do Cliente.
Anviz e o Cliente aceptan o seguinte.
1. DEFINICIÓNS
As definicións de certos termos en maiúscula que se usan neste Acordo expóñense a continuación. Outros están definidos no corpo do Acordo.
"Datos do Cliente" significa datos (por exemplo, gravacións de vídeo e audio) proporcionados polo Cliente a través do Software e datos relacionados coa policía de privacidade en www.aniz.com/privacy-policy. "Documentación" significa a documentación en liña relativa ao Hardware, dispoñible en www.anviz.com/products/
"Licenza" ten o significado que se lle atribúe na Sección 2.1.
"Prazo de Licenza" significa o período de tempo indicado no SKU da Licenza establecido na Orde de Compra aplicable.
"Socio" significa un terceiro autorizado por Anviz para revender os Produtos, dos cales o Cliente realizou unha Orde de Compra para tales Produtos.
"Produtos" significa, colectivamente, o Software, o Hardware, a Documentación e todas as modificacións, actualizacións e actualizacións destes e os traballos derivados dos mesmos.
"Pedido de compra" significa cada documento de pedido enviado Anviz polo cliente (ou un socio) e aceptado por Anviz, indicando o compromiso firme do Cliente (ou do Socio) de comprar os Produtos e polos prezos que figuran nel.
"Soporte" significa os servizos e recursos de soporte técnico dispoñibles en www.Anviz.com / soporte.
"Usuarios" significa empregados do Cliente ou doutros terceiros, cada un dos cales está autorizado polo Cliente para utilizar os Produtos.
2. LICENZA E RESTRICCIÓNS
- Licenza ao cliente. Suxeito aos termos deste Acordo, Anviz concede ao Cliente un dereito mundial libre de regalías, non exclusivo e non transferible durante cada Prazo de Licenza para utilizar o Software, suxeito aos termos deste Acordo ("Licenza"). O Cliente debe adquirir unha Licenza para o Software polo menos polo número de unidades de Hardware que xestiona co Software. En consecuencia, o Cliente só poderá utilizar o Software ata o número e tipo de unidades de hardware especificados na Orde de Compra aplicable, pero o Cliente pode autorizar a un número ilimitado de Usuarios para acceder e utilizar o Software. Se o Cliente compra Licenzas adicionais, o Prazo da Licenza modificarase de forma que o Prazo da Licenza para todas as Licenzas adquiridas finalizará na mesma data. Os Produtos non están destinados a ser utilizados como parte de ningún sistema de salvamento ou de emerxencia, e o Cliente non utilizará os Produtos en tales ambientes.
- Licenza para Anviz. Durante o período de vixencia da licenza, o cliente transferirá os datos do cliente a Anviz durante o uso dos Produtos. Subvencións de clientes Anviz un dereito e unha licenza non exclusivos para usar, reproducir, modificar, almacenar e procesar os Datos do Cliente unicamente para proporcionar os Produtos ao Cliente. O cliente declara e garante que posúe os dereitos e consentimentos necesarios para conceder Anviz os dereitos establecidos nesta Sección 2.2 con respecto aos Datos do Cliente.
- Restricións. O Cliente non: (i) utilizará nin permitirá que un terceiro utilice os Produtos para supervisar a súa dispoñibilidade, seguridade, rendemento ou funcionalidade, nin para calquera outro propósito competitivo ou benchmarking sen Anvizconsentimento expreso por escrito; (ii) comercializar, sublicenciar, revender, arrendar, prestar, transferir ou explotar comercialmente os Produtos; (iii) modificar, crear obras derivadas, descompilar, realizar enxeñaría inversa, tentar acceder ao código fonte ou copiar os Produtos ou calquera dos seus compoñentes; ou (iv) utilizar os Produtos para levar a cabo actividades fraudulentas, maliciosas ou ilegais ou contraviniendo calquera outra lei ou normativa aplicable (cada unha das (i) a (iv), un "Uso prohibido").
3. GARANTÍAS DE HARDWARE; DEVOLUCIÓNS
- xeral. Anviz representa ao comprador orixinal do Hardware que durante un período de 10 anos desde a data de envío ao lugar especificado na Orde de Compra, o Hardware estará substancialmente libre de defectos nos materiais e na fabricación ("Garantía de Hardware").
- Remedios. Único e exclusivo remedio do cliente e AnvizA responsabilidade única e exclusiva de '(e dos seus provedores e licenciantes') por un incumprimento da Garantía de hardware será, en Anviza única discreción de substituír o hardware non conforme. A substitución pódese facer por un produto ou compoñentes novos ou renovados. Se o hardware ou un compoñente do mesmo xa non está dispoñible, entón Anviz pode substituír a unidade de hardware por un produto similar de función similar. Calquera unidade de hardware que fose substituída baixo a garantía de hardware estará cuberta polos termos da garantía de hardware durante o período máis longo de (a) 90 días desde a data de entrega ou (b) o resto do hardware orixinal de 10 anos. Período de garantía.
- A AHP selecciona XNUMX Kirkland rúa; POBox XNUMX, Newcastle, ao igual que o seu enderezo para o servizo de todas as notificacións formais e procesos legais en conexión con estes termos e condicións de venda ("Domicilium"). Vostede decide escoller a dirección especificado no formulario de orde mercadorías como o seu Domicilium. Calquera das partes pode cambiar a súa Domicilium para calquera outro enderezo físico por non menos que días de antelación XNUMX por escrito á outra parte. Anuncios deben ser enviados por correo man, pre-pago rexistrou, fax ou correo electrónico e debe estar en inglés. Os avisos enviados -. O Cliente pode devolver os Produtos nun prazo de 30 días desde a data da Orde de Compra aplicable por calquera motivo. Despois diso, para solicitar unha devolución baixo a garantía de hardware, o Cliente debe notificalo Anviz (ou se os Produtos foron adquiridos polo Cliente a través dun Socio, o Cliente poderá notificalo ao Socio) dentro do período de Garantía de Hardware. Para iniciar un retorno directamente a Anviz, O cliente debe enviar unha solicitude de devolución a Anviz at support@anviz.com e indique claramente os detalles sobre onde e cando o Cliente comprou o Hardware, os números de serie das unidades de Hardware aplicables, o motivo do Cliente para a devolución do Hardware e o nome, enderezo postal, enderezo de correo electrónico e número de teléfono durante o día do Cliente. Si se aproba en Anviza única discreción, Anviz proporcionará ao cliente unha autorización de devolución de materiais ("RMA") e unha etiqueta de envío prepagada por correo electrónico que debe incluírse no envío de devolución do cliente a Anviz. O cliente debe devolver as unidades de hardware que aparecen no RMA con todos os accesorios incluídos no RMA dentro dos 14 días seguintes ao día en que Anviz emitiu o RMA. Anviz substituirá o Hardware ao seu exclusivo criterio.
4. Anviz OBRIGAS
- xeral. Anviz é responsable de proporcionar os Produtos de conformidade co presente Acordo, as Ordes de Compra e a Documentación aplicable.
- Dispoñibilidade. Anviz fai os seus mellores esforzos para garantir que o Software que aloxa como solución baseada na nube estea dispoñible de acordo cos termos do Acordo de Nivel de Servizo, que establece os remedios do Cliente para calquera interrupción na dispoñibilidade do Software.
- apoio. Se o Cliente experimenta algún erro, erro ou outros problemas no uso dos Produtos, entón Anviz proporcionará asistencia para resolver o problema ou proporcionar unha solución alternativa adecuada. A taxa de Soporte está incluída no custo da Licenza. Como parte de AnvizA prestación de apoio e formación, o Cliente entendeo Anviz pode acceder e utilizar a conta do Cliente a petición deste.
5. OBRIGAS DO CLIENTE
- observancia. O Cliente só utilizará os Produtos de acordo coa Documentación e de conformidade con todas as leis aplicables, incluídas as leis e regulamentos de exportación dos Estados Unidos ou de calquera outro país. O Cliente asegurarase de que ningún dos Produtos sexa exportado, reexportado ou utilizado directa ou indirectamente para prestar servizos infrinxindo ditas leis e regulamentos de exportación. Se o Cliente opera nun sector regulado, o Cliente obtivo todas as licenzas e/ou permisos locais e estatais necesarios para operar o seu negocio e cumpre (e fará todo o posible para seguir cumprindo) todos os requisitos locais, estatais e ( se é o caso) normativa federativa relativa ao desenvolvemento da súa actividade. Anviz resérvase o dereito de suspender o uso de calquera Produto que infrinxa tales leis, tras avisar por escrito ao Cliente (que pode adoptar a forma dun correo electrónico).
- Entorno informático. O Cliente é responsable do mantemento e da seguridade da súa propia rede e do contorno informático que utiliza para acceder ao Software.
6. PRAZO E TERMINACIÓN
- Prazo. A vixencia deste Acordo comezará na Data de Efectividade e continuará mentres o Cliente manteña algunha Licenza activa.
- Terminación por causa. Calquera das partes pode rescindir este Acordo ou calquera Prazo de Licenza por causa (i) mediante notificación por escrito de 30 días á outra parte sobre un incumprimento material se tal incumprimento permanece sen remedio ao vencemento do período de 30 días, ou (ii) se a outra parte parte sexa obxecto dunha solicitude de quebra ou de calquera outro procedemento de insolvencia, quiebra, liquidación ou cesión en beneficio dos acredores.
- Efecto da rescisión. Se o Cliente rescinde este Contrato ou calquera Prazo de Licenza de acordo coa Sección 6.2, entón Anviz reembolsará ao Cliente unha parte proporcional das tarifas prepagas asignables ao Prazo de Licenza restante. As seguintes disposicións sobrevivirán a calquera caducidade ou rescisión do Acordo: as seccións 8, 9, 10, 12 e 13, e calquera outra disposición que, pola súa natureza, se considere razoablemente destinada a subsistir.
7. TAXAS E ENVÍO
- honorarios. Se o Cliente compra os Produtos directamente de Anviz, entón o Cliente pagará as taxas dos Produtos establecidas na Orde de Compra aplicable, tal e como se especifica nesta Sección 7. Calquera condición incluída polo Cliente nunha Orde de Compra que entre en conflito cos termos deste Acordo non será vinculante para Anviz. Se o Cliente compra os Produtos a un Socio de Anviz, entón todas as condicións de pago e envío serán as acordadas entre o Cliente e o devandito Socio.
- Envío. A orde de compra do cliente debe indicar o número de conta do cliente co operador previsto. Anviz enviará Produtos segundo a Orde de Compra aplicable na conta do transportista especificado. Se o Cliente non proporciona a información da súa conta de operador, Anviz enviará baixo a súa conta e facturará ao Cliente todos os custos de envío relacionados. Despois da aceptación da Orde de Compra e do envío dos Produtos, Anviz enviará unha factura ao Cliente polos Produtos, e o pago deberase 30 días desde a data da factura ("Data de vencemento"). Anviz enviará todo o hardware ao lugar especificado na orde de compra de fábrica (INCOTERMS 2010) Anviz's punto de envío, momento no que o título e o risco de perda pasarán ao Cliente.
- Cargos vencidos. Se hai algún importe non discutido, non se recibe por Anviz na Data de Vencemento, entón (i) eses cargos poderán devengar intereses de demora ao tipo do 3.0% do saldo pendente ao mes, ou ao tipo máximo permitido pola lei, o que sexa menor, e (ii) Anviz pode condicionar a compra de Produtos futuros á recepción do pagamento de Produtos anteriores e/ou prazos de pago máis curtos que os especificados na Orde de Compra anterior.
- Impostos. As taxas a pagar a continuación non inclúen ningún imposto sobre vendas (a non ser que se inclúa na factura) ou taxas gobernamentais similares de tipo de impostos sobre vendas, excluíndo calquera imposto sobre a renda ou franquía. Anviz (colectivamente, "Impostos") con respecto aos Produtos proporcionados ao Cliente. O cliente é o único responsable do pago de todos os impostos asociados ou derivados deste Acordo e deberá indemnizar, manter inofensivo e reembolsar Anviz por todos os impostos pagados ou a pagar, esixidos ou gravados Anviz.
8. CONFIDENCIALIDADE
- Información confidencial. Salvo que se exclúa explícitamente a continuación, calquera información de natureza confidencial ou privativa proporcionada por unha parte ("Parte divulgadora") á outra parte ("Parte receptora") constitúe a información confidencial e propietaria da parte divulgadora ("Información confidencial"). AnvizA Información confidencial de 's inclúe os Produtos e calquera información transmitida ao Cliente en relación co Soporte. A información confidencial do cliente inclúe os datos do cliente. A información confidencial non inclúe información que (i) xa sexa coñecida pola parte receptora sen unha obriga de confidencialidade que non sexa conforme a este Acordo; (ii) públicamente coñecido ou sexa públicamente coñecido por ningún acto non autorizado da Parte receptora; (iii) recibida debidamente dun terceiro sen unha obriga de confidencialidade para a Parte divulgadora; ou (iv) desenvolvido de forma independente pola parte receptora sen acceso á información confidencial da parte divulgadora.
- Obrigas de confidencialidade. Cada parte utilizará a información confidencial da outra parte só na medida en que sexa necesario para cumprir as súas obrigas en virtude deste Acordo, non divulgará a información confidencial a ningún terceiro e protexerá a confidencialidade da información confidencial da parte divulgadora co mesmo nivel de coidado. como a Parte Receptora usa ou usaría para protexer a súa propia Información Confidencial, pero en ningún caso a Parte Receptora utilizará un nivel de atención inferior ao razoable. Non obstante o anterior, a Parte receptora poderá compartir a información confidencial da outra parte cos seus empregados, axentes e representantes que teñan necesidade de coñecer dita información e que estean obrigados por obrigas de confidencialidade polo menos tan restritivas como as aquí contidas (cada un, un "Representante"). Cada parte será responsable de calquera violación da confidencialidade por parte de calquera dos seus representantes.
- Exclusións adicionais. Unha parte receptora non violará as súas obrigas de confidencialidade se revela a información confidencial da parte divulgadora se así o requiren as leis aplicables, incluso mediante citación xudicial ou instrumento similar, sempre que a parte receptora proporcione á parte divulgadora un aviso por escrito da divulgación requirida para permitir á Parte divulgadora impugnar ou tratar de limitar a divulgación ou obter unha orde de protección. Se non se obtén ningunha orde de protección ou outro remedio, a Parte receptora proporcionará só a parte da Información confidencial que sexa legalmente exixida e acepta realizar os esforzos razoables para garantir que se lle outorgue un tratamento confidencial á Información confidencial así divulgada.
9 PROTECCIÓN DE DATOS
- Seguridade. Anviz protexe o Software e os Datos do Cliente de acordo coas prácticas de seguridade dispoñibles en apoiar.
- Sen acceso. Excepto os datos do cliente, Anviz non recolle, procesa, almacena ou non ten acceso a ningunha información ou datos, incluída a información persoal, sobre os Usuarios, a rede do Cliente ou os usuarios dos seus produtos ou servizos.
10. PROPIEDADE
- Anviz Propiedade. nviz posúe e conserva todos os dereitos, títulos e intereses sobre o Software e toda a propiedade intelectual incorporada ao Hardware. Excepto pola licenza limitada concedida ao Cliente na Sección 2.1, Anviz non transfire por medio deste Acordo nin transfire ningún dereito sobre os Produtos ao Cliente, e o Cliente non tomará ningunha medida incompatible co Anvizdereitos de propiedade intelectual sobre os Produtos.
- Propiedade do cliente. O Cliente posúe e mantén todos os dereitos, títulos e intereses sobre os Datos do Cliente e non transfire por medio deste Acordo nin transfire ningún dereito sobre os Datos do Cliente a Anviz, agás a licenza limitada establecida na Sección 2.2.
11 INDEMNIFICACIÓN
O cliente indemnizará, defenderá e indemne Anviz, os seus afiliados e os seus respectivos propietarios, directores, membros, funcionarios e empregados (xuntos, o "Anviz Indemnizados“) de e contra calquera Reclamación relacionada con (a) o uso prohibido do Cliente ou dun Usuario, (b) o incumprimento do Cliente das súas obrigas na Sección 5.1 e (c) todos os actos ou omisións dos seus Usuarios. O cliente pagará calquera liquidación e calquera dano finalmente concedido contra calquera Anviz Indemnizado por un tribunal de xurisdición competente como resultado de tal Reclamación sempre que Anviz (i) notificará ao Cliente por escrito con rapidez sobre a Reclamación, (ii) dálle ao Cliente o control exclusivo da defensa e resolución da Reclamación (sempre que o Cliente non poida resolver ningunha Reclamación sen Anvizo consentimento previo por escrito de 's que non se negará de forma irrazonable) e (iii) proporciona ao Cliente toda a asistencia razoable, a petición e expensas do Cliente.
12. LIMITACIÓNS DE RESPONSABILIDADE
- retratação. EXCEPTO DAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS EXPLICITADAS NESTE CONTRATO, Anviz NON OFRECE NINGUNHA GARANTÍA, XA EXPRESA, IMPLÍCITA OU LEGAL, RESPECTO OU RELACIONADO COS PRODUTOS, NIN NINGÚN MATERIAL OU SERVIZO PROPORCIONADO OU PROPORCIONADO AO CLIENTE EN RELACIÓN CON ESTE CONTRATO, INCLUÍDAS AS ACTUALIZACIÓNS. SEN LIMITAR O ANTERIOR, Anviz POR O presente RENUNCIA A CALQUERA E TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE, IDONEIDADE PARA UN FIN PARTICULAR, NON INFRACCIÓN OU TÍTULO. Anviz NON GARANTIZA QUE OS PRODUTOS CUMPREN AS NECESIDADES OU EXPECTATIVAS DO CLIENTE, QUE O USO DOS PRODUTOS SERÁ ININTERRUMPIDO OU LIBRE DE ERROS, OU QUE SE CORRIXERAN OS DEFECTOS.
- Limitación de Responsabilidade. CADA PARTES ACORDA QUE, CON EXCEPCIÓN DAS OBRIGAS DE INDEMNIZACIÓN CONFORME DA SECCIÓN 11, DAS OBRIGAS DE CONFIDENCIALIDADE DAS SECCIÓN 8, E CALQUERA INFRACCIÓN RELACIONADA CON AnvizAS OBRIGAS DE SEGURIDADE ESTABLECIDAS NA SECCIÓN 9.1 (COLECTIVAMENTE, "RECLAMACIONES EXCLUÍDAS"), E AUMENTO DE NEGLIXENCIA GRAVE OU MAL CONDUTA DETENCIONADA DA OUTRAS PARTE, NIN DA OUTRAS PARTE NIN OS SEUS AFILIADOS NIN OS FUNCIONARIOS, DIRECTIVOS, ADMINISTRADORES, ADMINISTRADORES, ADMINISTRADORES. CALQUERA DELES SERÁ RESPONSABLE ANTE ESA PARTE DE CALQUERA DANOS INCIDENTAIS, INDIRECTOS, ESPECIAIS, EXEMPLAR OU CONSECUENTES, PREVISIBLES OU IMPREVISIBLES, QUE PODEN XURRIR POR OU EN RELACIÓN CON ESTE CONTRATO, MESMO SENSE PARTICIPAR DO OUTRO. POSIBILIDADE OU PROBABILIDADE DE QUE SE OCUREN ESTOS DANOS OU CUSTOS E SE A DITA RESPONSABILIDADE ESTÁ BASEADA EN CONTRATO, NEGLIXENCIA, RESPONSABILIDADE ESTRICTA, RESPONSABILIDADE DO PRODUTO OU OUTRO.
- Cap. de Responsabilidade. EXCEPTO RESPECTO A RECLAMACIONES EXCLUIDAS, EN NINGÚN CASO A RESPONSABILIDADE COLECTIVA DE NINGUNHA PARTES, OU OS SEUS RESPECTIVOS AFILIADOS, FUNCIONARIOS, DIRECTIVOS, EMPREGADOS, ACCIONISTAS, AXENTES E REPRESENTANTES, ANTES OUTRAS PARTES, DAS PARTES E DANOS E INCIDENCIAIS. POR TODAS E TODAS LAS RECLAMACIONES E CAUSAS DE ACCIÓN DERIVADAS DE, BASADAS EN, RESULTANTES DE, OU DE CALQUERA FORMA RELACIONADAS CON ESTE CONTRATO SUPERAN O IMPORTE TOTAL PAGADO POLO CLIENTE A Anviz NÓS ESTE CONVENIO DURANTE O PRAZO DE 24 MESES ANTERIOR Á DATA DA RECLAMACIÓN. NO CASO DE RECLAMACIÓNS EXCLUÍDAS, DITO LÍMITE SERÁ IGUAL Á IMPORTE TOTAL PAGADA POLO CLIENTE AO Anviz BAIXO ESTE CONTRATO DURANTE O PRAZO. A EXISTENCIA DE MÚLTIPLES RECLAMACIONS OU PROXIMIDADES BAIXO OU RELACIONADAS CON ESTE CONTRATO NON AMPLIARÁ NIN AMPLIARÁ A LIMITACIÓN DE DANOS CADEIROS QUE SERÁ O ÚNICO E EXCLUSIVO REMEDIO DO RECLAMANTE.
13. Resolución de controversias
Este Acordo réxese polas leis de California sen facer referencia ás regras de conflitos de leis. Para calquera disputa relacionada co presente Acordo, as partes acordan o seguinte:
- Para os efectos desta disposición, "Disputa" significa calquera disputa, reclamación ou controversia entre o Cliente e Anviz con respecto a calquera aspecto da relación do Cliente Anviz, xa sexa baseado nun contrato, estatuto, regulamento, ordenanza, agravio, incluíndo, entre outros, fraude, terxiversación, incentivo fraudulento ou neglixencia, ou calquera outra teoría legal ou equitativa, e inclúe a validez, a aplicabilidade ou o alcance desta disposición, con excepción da aplicabilidade da cláusula de exención de demanda colectiva a continuación.
- Deberá darlle a "disputa" o significado máis amplo posible que se aplicará e incluirá calquera reclamación contra outras partes relacionada con servizos ou produtos proporcionados ou facturados ao Cliente sempre que o Cliente tamén presente reclamacións contra nós no mesmo procedemento.
Resolución alternativa de conflitos
Para todas as disputas, o cliente debe dar primeiro Anviz unha oportunidade de resolver a disputa enviando unha notificación por escrito da disputa do cliente a Anviz. Esa notificación escrita debe incluír (1) o nome do cliente, (2) o enderezo do cliente, (3) unha descrición escrita da reclamación do cliente e (4) unha descrición do alivio específico que o cliente busca. Se Anviz non resolve a Disputa no prazo de 60 días despois de recibir a notificación por escrito do Cliente, o Cliente poderá dirixir a Disputa do Cliente mediante arbitraxe de mediación. Se esas resolucións alternativas de disputa non logran resolver a Disputa, o Cliente poderá dirixir a Disputa do Cliente ante un tribunal só nas circunstancias descritas a continuación.
Mediación vinculante
Para todas as Disputas, o Cliente acepta que as Disputas se poidan someter a unha mediación con Anviz ante JAMS cun Mediador único mutuamente acordado e seleccionado antes da Arbitraxe ou calquera outro procedemento legal ou administrativo.
Procedementos de arbitraxe
O cliente acepta que JAMS arbitrará todas as disputas e que a arbitraxe realizarase ante un único árbitro. A arbitraxe iniciarase como unha arbitraxe individual e en ningún caso se iniciará como unha arbitraxe colectiva. Todas as cuestións corresponderán ao árbitro, incluído o alcance desta disposición.
Para a arbitraxe ante JAMS, aplicaranse as regras e procedementos de arbitraxe integral de JAMS. As regras de JAMS están dispoñibles en jamsadr.com. En ningún caso se aplicarán procedementos ou regras de acción colectiva á arbitraxe.
Dado que os Servizos e estas Condicións se refiren ao comercio interestatal, a Lei Federal de Arbitraxe ("FAA") rexe a arbitrabilidade de todas as disputas. Non obstante, o árbitro aplicará a lexislación substantiva aplicable de conformidade coa FAA e o estatuto de limitación ou condición suspensiva aplicable.
O árbitro pode outorgar compensación que estaría dispoñible de conformidade coa lexislación aplicable e non terá poder para conceder compensación a, contra ou en beneficio de calquera persoa que non sexa parte no procedemento. O árbitro ditará calquera laudo por escrito pero non terá que proporcionar unha exposición dos motivos a menos que o solicite unha das partes. Tal laudo será definitivo e vinculante para as partes, agás calquera dereito de apelación previsto pola FAA, e poderá interpoñerse en calquera xulgado que teña xurisdición sobre as partes.
Cliente ou Anviz pode iniciar un arbitraxe no condado de San Francisco, California. No caso de que o Cliente seleccione o distrito xudicial federal que inclúe o domicilio de facturación, domicilio ou negocio do Cliente, a Disputa pode ser transferida ao Condado de San Francisco California para a arbitraxe.
Exención de Acción Clase
Salvo que se acorde o contrario por escrito, o árbitro non poderá consolidar as reclamacións de máis dunha persoa e non poderá presidir ningunha forma de procedemento colectivo ou representativo ou reclamacións como unha acción colectiva, unha acción consolidada ou unha acción de avogado xeral privado.
Nin o Cliente nin ningún outro usuario do Sitio ou dos Servizos poden ser representantes da clase, membro da clase ou participar doutro xeito nun proceso colectivo, consolidado ou representativo ante ningún tribunal estatal ou federal. O Cliente acepta especificamente que o Cliente renuncia ao dereito do Cliente para calquera e todos os procedementos de Acción colectiva contra Anviz.
Exención do xurado
O Cliente entende e acepta que ao celebrar este Acordo o Cliente e Anviz están renunciando cada un ao dereito a un xuízo con xurado, pero aceptan un xuízo ante un xuíz como pista.
14. VARIOS
Este Acordo é o acordo completo entre o Cliente e Anviz e substitúe todos os acordos e entendementos anteriores relativos ao asunto deste e non pode ser modificado nin modificado, salvo mediante un escrito asinado por persoal autorizado por ambas as partes.
Cliente e Anviz son contratistas independentes, e este Acordo non establecerá ningunha relación de asociación, joint venture ou axencia entre o Cliente e Anviz. O incumprimento de exercer calquera dereito en virtude deste Acordo non constituirá unha renuncia. Non hai terceiros beneficiarios deste Acordo.
Se algunha cláusula deste Acordo se considera inexigible, o Acordo interpretarase como se tal disposición non fose incluída. Ningunha das partes poderá ceder este Acordo sen o consentimento previo por escrito da outra parte, salvo que calquera das partes poderá ceder este Acordo sen tal consentimento en relación coa adquisición da parte cedente ou a venda de todos ou substancialmente todos os seus activos.